Wednesday

PATRICIA NICOLAS FOR TOPSHOP-The process



Patricia Nicolas foFreedom at Topshop 
CAPSULE COLLECTION
THE PROCESS


It has been such a fun and exciting process collaborating with Topshop and I am so honored to be creating a capsule collection for them, as their only Spanish collaborator. The Topshop design team is in my honest opinion, the best team out there. High risk allows for high rewards, and I feel like this applies to Topshop, their risks are always very worth taking and always result in high end design. Unlike big brands, Freedom does everything in-house - they know everything about the jewelry down to the exact bead.

The pieces are perfect for the Topshop fashionista, but who is she?  She is confident, brave, edgy, independent, fabulous, colorful, fashion savy, and makes no fashion faux pas, because there are none when it comes to Freedom. This is what Topshop and Patricia Nicolas stands for, and has resulted in our collaboration, celebrating style, fashion and the women who wear it.

Come check out the collaboration HERE and treat yourself to holiday jewellery! 

La colaboración con Topshop UK ha sido una de las más emocionantes y divertidas de mi vida. Estoy muy orgullosa de haber creado una colección cápsula para ellos, y más siendo ya la segunda vez y  la única marca española que lo ha hecho hasta el momento. El equipo de diseño de Topshop es, en mi opinión, el mejor que hay ahora mismo en el mundo. La expresión “si no arriesgas, no ganas” les viene perfecta. Sus riesgos siempre dan como resultado productos con el mejor diseño. A diferencia de otras grandes marcas, en Freedom for TOPSHOP todo lo hacen en su estudio, y por eso me siento identificada; conocen las piezas desde el primero dibujo base hasta la última perla!

Esta colección es perfecta para mujeres fashionistas. Pero...¿cómo son ellas? Son seguras de si mismas, valientes, atrevidas, fuertes, independientes, fabulosas, coloristas y nunca dan un paso en falso en cuestión de moda, porque no hay opción de equivocarse si eliges Topshop! Todo esto es lo que Topshop UK y mi marca representan, y el resultado ha sido esta colaboración en la que celebramos el estilo, la moda, el arte y las mujeres modernas y seguras que lo llevan.


Echa un vistazo a la colección AQUí y regálate unas vacaciones llenas de joyas!









The collection is displayed in fun illustration cards I designed. At the Topshop flagship store in OXFORD CIRCUS. :) 



Instagram @Topshop UK. 



A massive thanks to Freedom and the amazing team!!!

Monday

THE OBSERVER

FEATURE




The Patricia Nicolás capsule collection for TOPSHOP was featured this weekend in The Observer and we are ever so pleased! Crabs is a frequently visited fashion must-have this season... Basically, you really cannot go wrong with a pair of extra crabs for this summer! 

Thank you to The Observer, you guys rock !



Friday

PIXIE LOTT LOVES PATRICIA NICOLÁS X TOPSHOP

Launching day ! 
Capsule collection

Pixie Lott LOVES Patricia Nicolas 

It's been a few years since my first collaboration with Freedom at Topshop with the collection "The Art of Kissing" in 2013, and I am so pleased to announce that our SECOND project together has been launched today! The jewellery is based on the "Bomb Shell" collection and are available in Topshop flagship store at Oxford Circus and online.
My good friend Pixie Lott  already has the crab necklace and earrings!...She posted this photo for her 306K followers in Instagram.
Thank you Pixie, I love you!
--------------------------------------------------------------------

¡Hoy es el gran día! 
Ya ha pasado un tiempo desde mi primera colaboración con Freedom at Topshop con la colección "The Art of Kissing" en 2013, y ahora estoy muy contenta de poder anunciar que nuestro segundo proyecto juntos ha salido hoy a la venta. La colección cápsula y de edición limitada para Topshop UK sale hoy a la venta en la Flagship Store de Oxford Circus y online.


Mi amiga Pixie Lott, super talentosa cantante y actriz inglesa ha sido una de las primeras en hacerse con la colección y no ha tardado en compartirlo con sus 306K de amigos en instagram.

 ¡Gracias Pixie, I love you! 









Tuesday

China Adventures PART 6 : ROAD TRIP TO MACAU


Oriental Las Vegas: Macau

Part. 6

Gambling Mecca, Hong Kong and Farewells


We drove (road trip!) to Macau which is a different region in China, like Hong Kong and has its own legal system etc. It was very interesting to see the landscape of China from the car as we were on our way to Macau. I feel like road trips give you a better understanding of a country, as it's not a tourist attraction.

Our chauffeur didn't have a VISA for Macau (it was a 1-day trip) so we had to get out of the car, grab our suitcases, and walk though customs!… It was quite an experience!It's like entering into a new country even though it's not...

The city is like a different world compared to mainland China, it's luxurious, there are malls everywhere, beaches, and multiple casinos.  It's been compared to Las Vegas, and I must tell you, it really does look like an oriental las vegas. It's where people go to have a relaxing luxury vacation, or to gamble. So take a gamble, and go to Macau!
-------------------------------------------------------------------------------------
Hicimos el viaje a Macau en coche ( road trip!),  que es una pequeña región de China que al igual que Hong Kong tiene su propio sistema legal. Fue muy interesante ver los paisajes tan diferentes durante el camino. Estos viajes en coche te ayudan a entender mejor a un país, ya que estas zonas no están tan controladas como las zonas turísticas. 

Nuestro conductor no tenía visado para entrar en Macao, por lo que tuvimos que bajarnos del coche, coger nuestro equipaje y continuar a pie. Una experiencia … algo que no había hecho nunca... fue como entrar en un país totalmente distinto, aunque siga siendo China!


Macao es una una ciudad nueva, muy lujosa, con centros comerciales por todas partes, playas y muchos casinos. Hay quien lo compara con Las Vegas, y tienen razón! ( claro en su versión oriental).  Es el lugar de vacaciones perfecto para quienes buscan una experiencia diferente o para los que les guste las apuestas y el juego.


The trip to Macau was followed by a visit to Hong Kong where one of my friends had a party. I've written about Hong Kong before on this blog, so I'm not going to cover that trip, but HK is amazing!

Después de Macau viajé a Hong Kong a una fiesta. Ya he hablado antes sobre Hong Kong en el blog así que no me voy a extender más en ese viaje ¡pero tengo que decir que Hong Kong es increíble! 




Thanks for keeping up with my Adventures in China
I hope I've been able to inspire you to travel 
and enjoy life as much as possible! 




Wednesday

ELLE

ELLE MEXICO

FEATURE



ELLE Mexico released this beautiful picture explaining 
the capsule collection I launched with FREEDOM at Topshop.  
Isn't the picture beautiful?

Thanks ELLE Mexico, you guys are awesome! 



PACHA

THE OPENING 
OF 
PACHA MALLORCA


It's time to party! Let's dance!

Summer is on the verge of breaking out, and we all need a break from the very long winter we've had this year (but then again, every winter is the longest winter...) I spent 5 days in Palma de Mallorca with my friend Maria who owns Studio Sentmenat ; tanning, enjoying cocktails, reading books, and eating good sea-food. You know, vacationy things. 
The reason I went there was because Pacha Mallorca had its' opening party. I went with Clara Courel, Hugo Portuondo, and some other friends, together we danced all night, the music was great and the atmosphere was on point! 
Enjoy the pictures of my weekend…

El verano está a la vuelta de la esquina y todos necesitamos un descanso del largo invierno (y todos los años nos parece que ha sido el invierno más largo de la historia…) Os escribo después de haber pasado cinco días súper divertidos en Palma de Mallorca con mi amiga María, propietaria de la agencia de comunicación Studio Sentmenat; tomando el sol en la playa, leyendo, disfrutando de deliciosos cócteles en la piscina, y la mejor comida con amigos. Típicas cosas que se hacen en vacaciones.
El motivo de mi viaje fue asistir a la ‘opening party’ de Pacha Mallorca. Fui con Clara Courel, Hugo Portuondo, y otros amigos y me dediqué a bailar toda la noche en el funky room, la música era genial y el ambiente inmejorable. Aquí tenéis algunas fotos de mi viaje.



I am wearing Walter Steiger shoes, a Valentino bag,
a Zara dress and "Crabby Day" necklace 
from the collection Bomb Shell. 
Maria is wearing a dress from Isabel Marant. 
Clara is wearing her fabulous self! 



Me, Maria and Clara ready to party!



The Day After: what better place to spend hungover than by the pool? 

MUST WATCH DOCUMENTARY OF THE WEEK. 
(CANAL + )

On May 25th,the 75 year old creator of the Pacha clubs Ricardo Urgell launched a documentary on the successful franchise. The documentary covered the whole history of Pacha. The first club was opened in 1967 in Sitges outside Barcelona, followed by a second club in 1973, known as Pacha Ibiza. It was fun to watch the documentary because I remember some of the parties and people the documentary included. Pacha was where everyone went, all the time, in Madrid, then in Ibiza, and I have so many great memories from it!
It was such an interesting documentary, I recommend watching it!- (especially during a hungover afternoon after an amazing night at Pacha…)

El pasado 25 de mayo, a sus 75 años, el creador de Pacha Ricardo Urgell estrenaba un documental sobre su exitosa carrera. En el documental podemos descubrir toda la historia de la discoteca Pacha. El primer club se abrió en 1967 en Sitges, a las afueras de Barcelona, seguido en 1973 por el mítico Pacha Ibiza. Me encanto ver el documental, porque recuerdo algunas de las fiestas y personas que salen en él. Pacha era el lugar donde todo el mundo iba en Madrid y luego en Ibiza, tengo grandes recuerdos de esos momentos...Todo un clásico,os lo recomiendo.